Ewm pico 162 инструкция: EWM PICO 162 схема и инструкция

Сварочный аппарат аргонодуговой сварки — инвертор EWM PICO 162

Рубрика: Схемы инверторного сварочного аппарата

Содержание

  1. Сварочный аппарат аргонодуговой сварки EWM PICO 162
  2. Эффективная методика TIG-сварки
  3. Потребляемая мощность аппарата
  4. Характеристики:

Сварочный аппарат аргонодуговой сварки или инвертор EWM PICO 162 профессионального исполнения. В этой статье представлена схема данного инвертора и инструкция по эксплуатации. Основное предназначение аппарата — это осуществление сварочного процесса методами ММА и TIG. Трудно представить различные отрасли промышленности без использования сварочных работ. Также широко востребована сварка в бытовой сфере для выполнения самых различных работ по соединению металлов.

Схема инвертора EWM_Pico-162

Эффективная методика TIG-сварки

В связи с этим необходимо упомянуть о дешевой, но вместе с тем очень эффективной методике TIG-сварки и необходимого для этого оборудования. Именно инвертор EWM PICO 162 призван выполнять сварку металлов методом ММА и TIG. Способ сварки ММА заключается в использовании покрытых электродов постоянным либо переменным током. Другой способ — это TIG сварка, которую называют в обиходе попросту, ручной дуговой сваркой в среде аргонового газа. В этом методе используется не плавящейся электрод из вольфрама с применением аргона.

В роли источника тока в данном случае служит сварочный аппарат аргонодуговой сварки немецкого производства EWM PICO 162. Эта модель занимает одну из верхних позиций в рейтинге среди сварочных инверторов категории профессионального оборудования. Одной из важнейших особенностей данного инвертора является великолепная способность выполнять сварочные работы при большом падении сетевого напряжения 220v.

Потребляемая мощность аппарата

Потребляемая мощность устройства составляет 5.5 kW. Аппарат с высокой верностью снабжает сварочный электрод током в диапазоне от 12А до 160А. Фронтальная панель агрегата снабжена удобным регулятором тока и имеет индикацию для наблюдения за состоянием устройства.

Вся конструкция сварочного аппарата аргонодуговой сварки весит около 5 кг, поэтому с легкостью может переносится как обычная сумка с использованием ремня. Диаметр электродов применяемых для сварки не должен превышать 4 мм. Во время работы инвертора создается стабильная электрическая дуга, которой можно проложить сварной шов даже по окрашенному или ржавому изделию.

В конструкции предусмотрено принудительное охлаждение внутри корпуса с использованием эффективного вентилятора. Вследствие, чего все комплектующие установленные в корпусе не перегреваются. Профессиональные сварщики как и любители очень хорошо отзываются о аппаратах этого производителя.

Характеристики:

  • Устройство: инвертор сварочный;
  • Диапазон регулировки тока: 10-150 А;
  • Холостой ход: 105 В;
  • Сеть с частотой 50-60 Гц;
  • Мощность максимальная 5. 5 кВА;
  • КПД 86%;
  • Масса 5.1 кг;
  • Защита класса IP 23;
  • Стандарт ЭМС класса А;
  • Управление однокнопочное.

Инструкция по эксплуатации EWM PICO 162

Сварочный инвертор Pico 162 от EWM

Ручная аргонодуговая сварка

Инструкция по эксплуатации к сварочному инвертору


Рассмотрим инструкцию по эксплуатации сварочных инверторов на примере моделей Сварог ARC 145(J6904), 165(6501), 205(J96), 205B(J76).

Общие рекомендации инструкции к сварочному инвертору


При неправильном использовании аппарата сварочный процесс представляет опасность для сварщика и рядом находящихся людей. При сварочных работах нужно соблюдать требования ГОСТ 12. 3.003-86 «Работы электросварочные. Требования безопасности».


К работе с агрегатом допускаются лица старше 18 лет, ознакомившиеся с инструкцией по эксплуатации инвертора и самим оборудованием. Сварщик должен иметь допуск к работе и пройти инструктаж по технике безопасности.

Расположение сварочного аппарата


Устройство нужно поставить так, чтобы рядом находящиеся объекты не закрывали поток воздуха к охладительной системе. Также нужно проследить, чтобы на устройство не попадали искры, расплавленный металл и грязь. Агрегат не должен подвергаться воздействию кислотных паров и других агрессивных веществ.

Подсоединение сетевого кабеля


Перед включением устройства в электросеть нужно проверить, соответствует ли напряжение и частота сети в месте эксплуатации техническим показателям, указанным на приборе. Комплект оборудования включает кабель с обычной вилкой. Прибор нужно включать в розетку, оснащенную автоматическим выключателем. Также следует проверить прочность подсоединения сетевого кабеля. Нельзя допускать перегрева вилки и розетки, появления искр. Далее можно подсоединять сварочные принадлежности.

ММА сварка


Спереди устройства находится переключатель режимов MMA/TIG, включите режим MMA. Спереди также находится два разъема: «+» и «-». Для прочной фиксации кабеля его наконечник вставляется в гнездо и поворачивается по часовой стрелке до упора.


При непрочном подключении кабелей аппарат может выйти из строя. Есть два способа подсоединения сварочных принадлежностей в режиме ММА:

  • прямая полярность: электрододержатель включен в гнездо «-», а обратный кабель (заготовка) к «+»;
  • обратная полярность: обратный кабель включен в гнездо «-», а электрододержатель к «+».


Тип подсоединения зависит от поставленных задач и вида электрода. Ошибки в подсоединении могут стать причинами слабого горения дуги, разбрызгивания расплавленного материала и прилипания электрода. Если подключение разъема ослабело, (свободное перемещение в корпусе устройства), его нужно зафиксировать гаечным ключом.

TIG сварка


Включите режим TIG, находящийся спереди устройства. Для сварки в TIG режиме нужна вентильная горелка и соединительный набор. Сначала нужно открыть вентиль на газовом баллоне. Для поступления газа нужно повернуть вентиль на горелке и задать расход защитного газа посредством редуктора. Задайте показатель рабочего тока, подходящий к размеру детали.


Горелка к детали подносится так, чтобы электрод к ней не прикасался, а находился на расстоянии нескольких миллиметров. Если у агрегата нет осциллятора, дугу следует зажигать касанием. При возникновении дуги можно начинать сварку.

Включение устройства


Установите выключатель сети в положение «вкл». При этом должна запуститься внутренняя охладительная система.

Установка значения сварочного тока


Задайте нужный показатель сварочного тока посредством рычага «сварочный ток». Как правило, параметры сварочного тока задают в зависимости от размера электрода: Ø2,5 мм – 70-100А; Ø 3,2 мм – 110-160А; Ø 4,0 мм – 140-190А; Ø 5,0 мм – 190-250А 11.

Проверка сигнального индикатора перегрева


Включение индикатора перегрева говорит о том, что агрегат находится в режиме защиты от перегрева, произошедшего, возможно, по причине перегрузки. Устройство снова заработает, когда температура внутри него упадет до нормальной отметки, тогда же погаснет и сигнальная лампа.

Рекомендации по сварке

  • В процессе работы перед лицом следует держать защитную маску. Чтобы зажечь дугу, нужно дотронуться до места сварки концом электрода (движение по поверхности напоминает чирканье спички).
  • Нельзя стучать электродом по свариваемой поверхности с целью зажечь дугу, так как можно таким образом оббить его покрытие.
  • Электроды для сварки должны быть сухими или прокаленными.
  • Соединяемые поверхности должны быть сухим и чистыми. На них не должно быть ржавчины или краски.
  • Как только дуга зажжется, электрод следует держать так, чтобы расстояние от его конца до поверхности соответствовало размеру электрода.
  • При завершении сварочного шва электрод нужно отвести назад, чтобы заполнить сварочный кратер. После этого его следует быстро поднять до исчезновения дуги. 

EWM PICO 162 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Pdf Download

Скачать

Оглавление

Добавить в мои руководства

Добавить эту страницу в закладки

Руководство будет автоматически добавлено в «Мои руководства»

Распечатай эту страницу

Содержание

3

  • страница

    из
    37

  • Содержание

  • Оглавление

  • Закладки

Advertisement

Table of Contents

  • General Instructions

  • 1 Contents

    • Table of Contents

  • 2 Safety Instructions

    • Notes on the Use of These Operating Instructions

    • Объяснение значков

    • Общее

    • Транспортировка и установка

      • Условия окружающей среды

        • In Operation

        • Transport and Storage

  • 3 Intended Use

    • Applications

      • MMA Welding

      • TIG (Liftarc) Welding

    • Варианты машины

      • Многовольтная машина (MV)

      • Устройство понижения напряжения (VRD)

    • Документы, которые также применяют

      • Гарантия

      • Объявление о соответствии

      • Сварка в средах с повышенными рисунками

      • Сервисные документа

  • 4 Описание машины — краткий обзор

    • Вид спереди

    • Вид сзади

    • Управление машиной — эксплуатационные элементы

  • 5 Дизайн и функция

    • Транспортный Провод, общий

    • Подключение к сети

      • Конфигурация сети

    • Сварка ММА

      • Connecting the Electrode Holder and Workpiece Lead

      • Selecting MMA Welding

        • Arcforce

        • Hotstart Current and Hotstart Time

        • Antistick

    • TIG Welding

      • Подача защитного газа (баллон с защитным газом для сварочного аппарата)

        • Подключение подачи защитного газа

        • Соединение сварки TIG -сварки с вращающимся газовым клапаном

        • Выбор сварки TIG

        • TIG ARC EGN

    • CARE 9003

  • CARE 9003

  • CARE 9003

  • . Общее

  • Работы по техническому обслуживанию, интервалы

    • Ежедневные задачи технического обслуживания

    • Ежемесячные задачи технического обслуживания

    • Годовой тест (осмотр и тестирование во время работы)

  • Работа по техническому обслуживанию

  • Утилизация оборудования

    • Декларат Производителя.

    • 7 Устранение неисправностей

      • Контрольный список для устранения неисправностей

      • Неисправности машины (сообщения об ошибках)

    • 8 Technical Data

      • Pico 162 (230 V)

      • Pico 162 MV (115V)

    • 9 Accessories

      • Electrode Holder / Workpiece Lead

      • TIG Сварочная горелка

      • Общие принадлежности

      • Опции

      • Обзор ответвлений EWM

    • Приложение

      1031 A 9030 10310019

      Инструкция по эксплуатации

      Сварочный аппарат

      Pico 162

      Pico 162 VRD

      Pico 162 MV

      099-002040-EW501

      3 020903

      . 2012 28.
      Содержание

      Предыдущая страница

      Следующая страница

      Содержание

      Краткое содержание для EWM Pico 162
      Это руководство также подходит для:

      Pico 162 mv

      ▷ Руководство по эксплуатации сварочной системы EWM Taurus XQ 350 Synergic D (63 страницы)

      • 41, Техническое обслуживание, уход и утилизация График технического обслуживания 099-005649-EW508 19.11.2020 41 6.3 График технического обслуживания Экзаменатор Тип проверки Этап технического обслуживания Только лица, сертифицированные в качестве инспекторов или ремонтников, могут выполнять соответствующий этап работ благодаря своей подготовке! Неприменимые контрольные точки опускаются. Ремонтник • Проверьте и очистите место сварки…

      • 29, Конструкция и функционирование Транспортировка и монтаж 099-005649-EW508 19. 11.2020 29 • Перед подсоединением регулятора давления к газовому баллону ненадолго откройте вентиль баллона, чтобы выдуть грязь. • Затяните резьбовое соединение регулятора давления на клапане газового баллона до газонепроницаемости. • Привинтить штуцер газового шланга к выходной стороне регулятора давления газ-т…

      • 59, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Технические данные Рабочие характеристики 099-005649-EW508 19.11.2020 59 8.2.3 Taurus XQ 500 Synergic D MIG/MAG MMA TIG Сварочный ток (I 2 ) от 5 А до 500 А Сварочное напряжение по стандарту (U 2 ) от 14,3 В до 39,0 В от 20,2 В до 40,0 В от 10,2 В до 30,0 В Рабочий цикл постоянного тока при 40° C [1] 500 А (80 %) / 470 А (100 %) Напряжение сети [2] …

      • 34, Конструкция и функционирование Сварка ВИГ 34 099-005649-EW508 19.11.2020 5.2.3 Настройка количества защитного газа (испытание газом)/пакет промывочных шлангов • Подача защитного газа, как описано в главе Транспортировка и размещение > см. главу 5.1. • Медленно откройте вентиль газового баллона. • Откройте регулятор давления. • Включите источник питания главным выключателем…

      • 4, Содержание Указания по использованию данной инструкции по эксплуатации 4 099-005649-EW508 19.11.2020 5.4.1 Подсоединение электрододержателя и кабеля массы …………………. …………….. 35 5.4.2 Выбор задания на сварку ………………….. …………………………………………. …………….. 35 5.5 Дистанционное управление ………………….

      • 10, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Для вашей безопасности Транспортировка и установка 10 099-005649-EW508 19.11.2020 ВНИМАНИЕ! Обязанности оператора! При эксплуатации машины необходимо соблюдать соответствующие национальные директивы и законы! • Реализация национального законодательства, относящегося к рамочной директиве 89/391/ЕЭС о введении мер по поощрению повышения безопасности …

      • 47, Техническое обслуживание, уход и утилизация Утилизация оборудования 099-005649-EW508 19. 11.2020 47 6.3.5 Ежегодная проверка (осмотр и проверка во время эксплуатации) Периодическая проверка согласно IEC 60974-4 «Периодические проверки и испытания». В дополнение к правилам тестирования, приведенным здесь, соответствующие местные законы и правила также должны быть…

      • 51, Устранение неисправностей Предупреждения 099-005649-EW508 19.11.2020 51 7.2 Предупреждения В зависимости от вариантов отображения дисплея машины предупреждающее сообщение отображается следующим образом: Тип дисплея — управление машиной Дисплей Графический дисплей два 7-сегментных дисплея один 7 -сегментный дисплей Причина предупреждения указывается исправлением…

      • 43, Техническое обслуживание, уход и утилизация График технического обслуживания 099-005649-EW508 19.11.2020 43 6.3.2 Ошибка охлаждающей жидкости Соблюдайте все инструкции по обращению, использованию и утилизации охлаждающей жидкости резака > см. главу 5.1.6. Рисунок 6-3 • Выключите машину и выньте вилку из розетки. Поместите подходящую сборную емкость под сливную пробку бачка охлаждающей жидкости. …

      • 19, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Описание машины – краткий обзор Вид сзади/вид сбоку слева 099-005649-EW508 19.11.2020 19 Поз. Символ Описание 0 3 Гнездо подключения, сварочный ток «+» Способ подключения принадлежностей зависит от способа сварки. Соблюдайте описание подключения для соответствующего способа сварки > см. главу 5. 4 …

      • 39, Техническое обслуживание, уход и утилизация Общие положения 099-005649-EW508 19.11.2020 39 6 Техническое обслуживание, уход и утилизация 6.1 Общие положения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное техническое обслуживание, проверка и ремонт! Техническое обслуживание, проверка и ремонт машины могут выполняться только квалифицированным персоналом. Квалифицированный человек – это тот, кто благодаря своей подготовке, знаниям и опыту…

      • 8, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Для вашей безопасности Указания по технике безопасности 8 099-005649-EW508 19. 11.2020 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм из-за излучения или тепла! Излучение дуги может привести к травмам кожи и глаз. Контакт с горячими деталями и искрами может привести к ожогам. • Используйте защитный щиток или сварочную маску соответствующего уровня безопасности (в зависимости от области применения). • Надевайте сухой защитный кл…

        .

      • 36, Конструкция и функции Интерфейсы для автоматизации 36 099-005649-EW508 19.11.2020 5.6 Интерфейсы для автоматизации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не выполнять ремонт или модификацию без разрешения! Во избежание травм и повреждения оборудования ремонт или модификация устройства должны производиться только квалифицированными специалистами! Гарантия становится недействительной в случае несанкционированного…

      • 16, Описание машины – краткий обзор Вид спереди/вид сбоку справа 16 099-005649-EW508 19.11.2020 4.2 Вид спереди/вид справа справа Рисунок 4-2 Поз. Символ Описание 0 1 Антенна WiFi Устанавливается на заводе, (версия OW Expert XQ 2. 0 WLG)

      • 7, Для вашей безопасности Указания по технике безопасности 099-005649-EW508 19.11.2020 7 2.3 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность несчастного случая из-за несоблюдения указаний по технике безопасности! Несоблюдение указаний по технике безопасности может привести к летальному исходу! • Внимательно прочтите инструкции по технике безопасности в данном руководстве! • Соблюдайте правила техники безопасности и любые региональные …

      • 28, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Конструкция и принцип работы Транспортировка и установка 28 099-005649-EW508 19.11.2020 5.1.9.3 Блокировка компенсатора натяжения пакета промежуточных шлангов EWM Рис. 5-9 5.1.10 Подача защитного газа (баллон с защитным газом для сварочного аппарата) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования из-за неправильного обращения с баллонами с защитным газом! Неправильное обращение и недостаточно…

      • 23, Конструкция и функционирование Транспортировка и монтаж 099-005649-EW508 19. 11.2020 23 5.1.6.4 Добавление охлаждающей жидкости После включения машины насос охлаждающей жидкости работает не более 2 мин. (заправочный шланг-пакет). Если за это время машина не обнаруживает достаточный поток охлаждающей жидкости, насос охлаждающей жидкости отключается (защита от повреждения при сухом ходе). В тот же…

      • 55, Технические характеристики Размеры и весe 099-005649-EW508 19.11.2020 55 8 Технические характеристики Рабочие характеристики и гарантия только при использовании оригинальных запчастей и запасных частей! 8.1 Размеры и вес F06R1/R2 F06RS F06P Размеры (д x ш x в) мм дюйм мм дюйм мм дюйм л 1152 45,3 854 33,6 854 33…

      • 1, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Инструкция по эксплуатации RU Источник питания Taurus XQ 350 Synergic D Taurus XQ 400 Synergic D Taurus XQ 500 Synergic D Taurus XQ 600 Synergic D 099-005649-EW501 Соблюдать дополнительные системные документы! 19.11.2020

      • 9, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Для вашей безопасности Указания по технике безопасности 099-005649-EW508 19. 11.2020 9 ОСТОРОЖНО Дым и газы! Дым и газы могут привести к затруднению дыхания и отравлению. Кроме того, пары растворителя (хлорированные углеводороды) могут превращаться в ядовитый фосген из-за ультрафиолетового излучения дуги! • Обеспечьте достаточное количество свежего воздуха! • Сохранить с…

      • 30, Конструкция и функционирование Транспортировка и установка 30 099-005649-EW508 19.11.2020 5.1.11.2 Адаптация источника питания к сетевому напряжению Адаптация сетевого напряжения осуществляется путем повторного включения штекера рабочего напряжения на печатной плате VB xx0 в сеть. источник. Машина может быть переподключена между тремя возможными диапазонами напряжения: 1. 380 В до 400 В (заводской…

      • 63, Приложение Поиск дилера 099-005649-EW508 19.11.2020 63 10 Приложение 10.1 Поиск дилера Партнеры по продажам и обслуживанию www.ewm-group.com/ru/specialist-dealers «Более 400 торговых партнеров EWM по всему миру»

      • 35, Конструкция и функционирование Сварка стержневыми электродами 099-005649-EW508 19. 11.2020 35 • Вставьте кабельный штекер кабеля массы в гнездо подключения сварочного тока «+» и зафиксируйте, повернув вправо. 5.3.2 Выбор задания на сварку Для выбора задания на сварку и общего управления см. соответствующую инструкцию по эксплуатации Control. 5.4 Сварка ММА 5.4.1…

      • 53, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Устранение неполадок Удаление воздуха из контура охлаждающей жидкости 099-005649-EW508 19.11.2020 53 Проблемы с подачей проволоки )  Замените держатель ролика подачи проволоки (092-002960-E0000)  Контактный наконечник заблокирован  Очистите, распылите спрей от брызг и при необходимости замените  Настройка th…

      • 17, EWM Taurus XQ 350 Synergic D Описание машины – краткий обзор Вид спереди/вид сбоку справа 099-005649-EW508 19.11.2020 17 Поз. Символ Описание 0 2 Главный выключатель Включение и выключение машины. 3 Светодиодная строка состояния – отображение рабочего состояния Рабочее состояние отображается на световой полосе > см. главу 5.